Thomas Leon Heck

Orthographie nach Auschwitz

Derzeit lese ich das Buch des israelischen Agenten, der den Organisator des Holokaust, Eichmann, kidnappte und an den Galgen brachte. Das Buch wurde von Dietlind Kaiser übersetzt, die Cornelie Heck und mir schon einen netten Abend lang mit ihrem mann stefan das Wohnzimmer vollgepafft hat. Das Wort Holokaust wird bei ihr wie auch sonst meist falsch geschrieben. Es stammt aus dem Griechischen, wo ὁλόκαυστος das „ganz verbrannte Opfer“ bedeutet. Da in jener antiken Sprache wie auch im Deutschen der Buchstabe K nicht selten ist, im Gegensatz zum Englischen, sehe ich nicht den geringsten Anlass, ein deutsches Verbrechen mit einem englischen Wort zu bezeichnen. Infolgedessen sollte sich auch die übliche Aussprache ändern: nicht holo-cost, wie im Englischen, sondern holo-kaust wie Enkaustik.

NEU im Laden
großes ölgemälde: ideale flusslandschaft um 1730, wohl dt., aq. v. e(mil?) hesse (geb. 1874?). wer heckennt die lokalität, wohl in nordafrika?
plAKaT FüR DEN FILM "DIE SCHLACHT IM MITTELMEER 1940-45", zahlr. postkarten an landwirtschaftsrat rabenau in heppenheim, 2 bücher, die 1863 von einem "vikar Partschefeld" erworben wurden, evtl. verwandt mit dem tübinger unizeichenlehrer, der pate von lotte zimmer war, die hölderlin pflegte,
Hügel, J. von, und G. F. Schmidt, Die Gestüte und Meiereien Seiner Majestät des Königs Wilhelm von Württemberg, Ebner & Seubert, Stgt. [1861], hillers geistl. liederkästlein, RT, aus d. bibl. der anna magdalena schnurnberger (geb 1804) hübsche lederbände mit namen "von sternstein, bielefeld",...