Thomas Leon Heck

verschlimmbesserung

 
ich hab mal ein buch eines juraprofessors über lateinische rechtsregeln rezensiert.
Darin fiel mir ein satz auf: „res nulla cedit primo occupanti“, d.h. keine sache weicht (geht in den besitz über) dem ersten, der sie in besitz nimmt“. Es muss aber heißen: res nullius, d.h. niemandes sache (d.h. eine herrenlose fundsache geht in den besitz des ersten über, der sie in beschlag nimmt).
Der arme autor hat mir – leider zu spät - glaubhaft versichert, dass es in seinem manuskript noch richtig stand und ein übereifriger, aber nicht ganz regelfester assistent dachte: „res ist weiblich, also muss es nulla heißen“ und den „fehler“ „verbessert“ hat, ohne es seinem chef zu sagen, der dafür getadelt wurde.
Die eigenmächtigkeit des assistenten verkehrt den satz in sein logisches gegenteil.

NEU im Laden
engl. buch 1868 aus d. bibl. der "emder genossenschaftsbank", buch um 1720 aus d. bibl. v. thomas de naxera salvador (span. inquisitor), buch aus d. bibl. v. Eugen von Maucler mit seinem namenszug und exlibris oberherrlingen
Heinrich Heine "Buch der Lieder", vierte Auflage 1841, in orig.halbleder, selbstporträt von mehr...
buch mit widmung von mehr...