übersetzer von michel tournier und als generalstaatsanwalt verfolger der raf-terroristen: als er mal bei mir im laden war, wunderte ich mich über mich, dass ich trotz meiner relativ heckszentrischen hecksistenz vor ihm innerlich die hacken zusammenschlug. Als das gespräch auf den humor der juristen kam, sagte ich, SO humorlos könne eine berufsgruppe nicht sein, die das wort "schwebend unwirksam" erfunden habe. da hat der hohe herr heckzlich gelacht
Leider wenig ergiebig, da es meist um den inhalt von fresspaketen geht. auf 1 briefumschlag steht: „zurück. Empfänger starb den Heldentod für Großdeutschland“. Trotz des schweren verlusts für die familie, wie aus weiteren briefen hervorgeht, gibt es gleich krach ums erbe. Der bruder freut sich trotz fast 5 jahren kriegs, dass das attentat vom 20.juli 44 „schiefging“. einem heute hier lebenden gleichnamigen verwandten des gefallenen bot ich das konvolut an. Seit wochen keine reaktion
In dusslingen gibt es 1 werbeagentur hack. ich habe gerade vereinbart, wenn ich sage: “hAllo, herr hAck“, dass herr hack dann sagt: „hEllo, herr hEck“.
hab ich gerade an der entsprrechenden stelle angebracht und bin gespannt, wann jemand das mit oder ohne die folgende übersetzungshilfe in anspruch nimmt:. “1 stapel (schwäb. Beig) Beig (maria, -bücher) auf 1 anderen stapel stapeln? Hier“
und bietet an birnennachtisch. wer noch weniger wird, wird antikhändler und bietet an birnenachttisch
ich las gerade die memoiren von Hrch. Doehle, der im büro der dt. staatschefs ebert, hindenburg und hitler arbeitete. Von dem buch ist mir außer meinem hecksemplar (sogar mit foto und autogramm des verfassers) nur 1 weiteres bekannt. link ❱